Inspiration ou silliness… who knows ?… mais aujourd’hui j’avais une folle envie de vous parler de chaussettes.
Socks (comme on les appelle en anglais) se faufilent souvent dans les expressions idiomatiques de la langue anglaise. Je ne vais pas tous vous les expliquer… j’en ai trouvé près de 40, mais je vous en donne quelques-unes que vous pourrez placer dans vos conversations.
• Sock it to them – en mettre plein la vue (littéralement : faire quelque chose avec une grande force/impact)
• Put a sock in it – la ferme/boucle la (littéralement : mets-toi une chaussette dans la bouche)
• Pull your socks up – se secouer ou se retrousser les manches (littéralement : remontes tes chaussettes)
• Knock their socks off – émerveiller/battre à plat couture (littéralement : leur faire tomber les chaussettes)
• Bless your little cotton socks – c’est si gentil/mignon (littéralement : que tes petites chaussettes en coton soient bénis)
• Like a wet sock – inutile/inintéressant/ennuyant (littéralement : comme une chaussettes mouillé)
Nicky’s word wisdom – Socks
Inspiration ou silliness… who knows ?… mais aujourd’hui j’avais une folle envie de vous parler de chaussettes.
Socks (comme on les appelle en anglais) se faufilent souvent dans les expressions idiomatiques de la langue anglaise. Je ne vais pas tous vous les expliquer… j’en ai trouvé près de 40, mais je vous en donne quelques-unes que vous pourrez placer dans vos conversations.
• Sock it to them – en mettre plein la vue (littéralement : faire quelque chose avec une grande force/impact)
• Put a sock in it – la ferme/boucle la (littéralement : mets-toi une chaussette dans la bouche)
• Pull your socks up – se secouer ou se retrousser les manches (littéralement : remontes tes chaussettes)
• Knock their socks off – émerveiller/battre à plat couture (littéralement : leur faire tomber les chaussettes)
• Bless your little cotton socks – c’est si gentil/mignon (littéralement : que tes petites chaussettes en coton soient bénis)
• Like a wet sock – inutile/inintéressant/ennuyant (littéralement : comme une chaussettes mouillé)
Nicky Schmidt
19 juin 2023
Faux amis
comment trouver un traducteur, French to English translation, traducteur anglais